On this blog, we used to post information about our visits to the border at Roxham Road, USA side. Since the closure of Roxham Road on Friday 24 March 2023, we're attempting to keep a log of the info we have about refugees who have been returned to the US. We're also now posting blogs about our personal experiences at the border. Sur ce blogue, nous avons affiché des informations sur nos visites à la frontière, Roxham Road, États Unis. Depuis la fermeture de Roxham Road le vendredi 24 mars 2023, nous essayons de tenir un répertoire des informations que nous avons cueillies sur les réfugiés qui ont été renvoyés aux États-Unis. De plus, nous postons maintenant des blogs sur nos expériences personelles à la frontière. |
Une de mes grandes joies est de me promener dans les bois. Au fil des ans, ils me sont devenus si familiers que je peux reconnaître une branche tombée depuis ma dernière visite, ou la façon dont les arbres changent d'une saison à l'autre, d'année en année. Récemment, surtout depuis la fermeture du chemin Roxham, la forêt a connu de nouveaux changements.
Un gant solitaire dans la neige, ... Un manteau accroché à la branche d'un pommier, ... Une blouse drapée sur les framboisiers sauvages, ... Des bouteilles d'eau vides blotties dans les feuilles tombées, ... Un sac à dos si soigneusement rempli mais abandonné lorsqu'il est devenu trop lourd pour le voyage, ... Le plus déchirant : un sac de sport contenant quelques vêtements et un minuscule habit de neige rose pour nouveau-né. ... Ces trouvailles me rappellent que la forêt qui m'apporte tant de joie est aussi le lieu de traversées dangereuses pour des personnes vulnérables. Le marécage plein de cèdres penchés où je m'émerveille du thé du Labrador, de l'arisaema triphyllum et de la mousse d'un vert éclatant doit être terrifiante la nuit, lorsqu'on est désorienté, qu'on a froid, et qu'on perd l'équilibre quand nos chaussures s'enfoncent soudainement dans la boue profonde entre les racines enchevêtrées. C'est un rappel que le bonheur et le désespoir peuvent marcher dans les pas l'un de l'autre sans se voir. Par pure chance, je suis né dans un pays prospère, stable et sûr. D'autres n'ont pas eu cette chance et marchent dans les bois dans l'obscurité vers ce qu'ils espèrent être un avenir plus sûr. En ces temps incertains, le mieux que nous puissions faire est de nous appuyer sur notre compassion, de résister à la pression de déshumaniser ceux qui ont été forcés de se cacher, et de nous souvenir des corps, des espoirs et des rêves qui occupaient ces vêtements élimés. Nous devons nous rappeler que ces personnes sont contraintes à l'obscurité par des politiques gouvernementales motivées par les manigances politiques plutôt que par l'efficacité ou le courage moral. Joy (traduction du blog The Woods: Place of Joy and of Despair)
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorThe earlier border visit reports were written by the volunteers who were at the border on that day, the later updates about the situation in the US are an attempt to keep a log of what we find out through our own visits in the US, or through contacts in the US. Archives
January 2025
Categories |